Do it yourself

自己动手

新概念英语第3册第46课

新概念英语-课文

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are becoming increasingly less dependent on specialized labour. No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are countless do - it - yourself publications. Armed with the right tools and materials, newly - weds gaily embark on the task of decorating their own homes. Men, particularly, spend hours of their leisure time installing their own fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making furniture. Some really keen enthusiasts go so far as to build their own computers. Shops cater for the do - it - yourself craze not only by running special advisory services for novices, but by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home. Such things provide an excellent outlet for pent - up creative energy, but unfortunately not all of us are born handymen.

Some wives tend to believe that their husbands are infinitely resourceful and can fix anything. Even men who can hardly drive a nail in straight are supposed to be born electricians, carpenters, plumbers and mechanics. When lights fuse, furniture gets rickety, pipes get clogged, or vacuum cleaners fail to operate, some women assume that their husbands will somehow put things right. The worst thing about the do - it - yourself game is that sometimes even men live under the delusion that they can do anything, even when they have repeatedly been proved wrong. It is a question of pride as much as anything else.

Last spring my wife suggested that I call in a man to look at our lawn - mower. It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it. I would not hear of the suggestion and said that I would fix it myself. One Saturday afternoon, I hauled the machine into the garden and had a close look at it. As far as I could see, it only needed a minor adjustment: a turn of a screw here, a little tightening up there, a drop of oil and it would be as good as new. Inevitably the repair job was not quite so simple. The mower firmly refused to mow, so I decided to dismantle it. The garden was soon littered with chunks of metal which had once made up a lawn - mower. But I was extremely pleased with myself. I had traced the cause of the trouble. One of the links in the chain that drives the wheels had snapped.

After buying a new chain I was faced with the insurmountable task of putting the confusing jigsaw puzzle together again. I was not surprised to find that the machine still refused to work after I had reassembled it, for the simple reason that I was left with several curiously shaped bits of metal which did not seem to fit anywhere. I gave up in despair. The weeks passed and the grass grew. When my wife nagged me to do something about it, I told her that either I would have to buy a new mower or let the grass grow. Needless to say, our garden is still a mess.

新概念英语-单词和短语

  • passion n.热情
  • plead v.找(借口),辩解
  • ignorance n.无知,不懂
  • publication n.出版物
  • newly - weds 新婚夫妇
  • embark on 开始(工作),从事
  • keen adj.热心的,渴望的
  • enthusiast n.热心人,热衷者
  • cater for 满足需要,迎合
  • advisory adj.咨询的
  • novice n.新手
  • outlet n.出路,(情感的)发泄途径
  • pent - up 被压抑的,被抑制的
  • handymen n.手巧的人,能工巧匠
  • resourceful adj.足智多谋的
  • electrician n.电工
  • carpenter n.木匠
  • plumber n.水管工
  • mechanic n.机修工
  • fuse n.保险丝
  • rickety adj.不牢固的,快要散架的
  • clog v.堵塞
  • vacuum cleaner 真空吸尘器
  • delusion n.错觉,妄想
  • lawn - mower 割草机
  • haul v.用力拖,拉
  • minor adj.较小的,次要的
  • adjustment n.调整,调节
  • screw n.螺丝钉
  • tighten up 使变紧,使更牢固
  • inevitably adv.不可避免地
  • dismantle v.拆卸
  • litter v.使杂乱,乱丢杂物
  • chunk n.(厚)块
  • trace v.找到,查出
  • link n.链环
  • snap v.突然折断
  • insurmountable adj.无法克服的,难以解决的
  • jigsaw puzzle 拼图游戏,七巧板
  • reassemble v.重新组装
  • curiously adv.奇特地,奇怪地
  • despair n.绝望
  • nag v.唠叨,不断地催促

新概念英语-翻译

现在我们自己动手做事的热情很高,结果对于专业工人的依赖越来越少了。由于出版了不计其数的教人自己动手做事的书报杂志,没有人再能说对某事一无所知。新婚夫妇找来合适的工具和材料,喜气洋洋地开始布置新房。特别是男人,常利用空闲时间安装壁炉、布置花园、建造车库、制作家具。有些热衷于自己动手的人甚至自己组装电脑。为了满足自己动手热的需要,商店不仅为初学者提供专门的咨询服务,而且为顾客提供可以在家里组装的零件。这些东西为人们潜在的创造力提供了一个绝妙的用武之地。但不幸的是,我们并非人人都是能工巧匠。

有些妻子往往认为她们的丈夫无比聪明能干,什么东西都能修。哪怕是那些连一枚钉子都钉不直的男人都被认为是天生的电工、木匠、水管工和机械师。每当电灯保险丝烧断、家具榫头松动、管道堵塞、吸尘器不动时,有些女人就会认为她们的丈夫总有办法。自己动手的例子中最糟糕的是,有时甚至是男人尽管接连失败却还误以为自己什么都行,原因就是要面子。

去年春天,我妻子让我请人检查一下我家的割草机。那台割草机去年夏天就坏了,尽管我答应修,但一直没抽出时间。我不愿听妻子的建议,说我自己会修。一个星期六的下午,我把割草机拉到了花园里,仔细检查了一番。在我看来,只需稍加调整即可。这儿紧紧螺丝,那儿固定一下,再加几滴油,就会像新的一样了。事实上,修理工作远不是那么简单。割草机就是不肯割草,于是我决定把它拆开。一会儿工夫,花园里七零八落到处都是割草机的金属零件儿。但我却非常高兴,因为我找到了毛病所在。驱动轮上的一根链条断了。

我买来一根新链条后,面临的就是如何把这些令人眼花缭乱的拼板重新组装起来。等我装完后,那台割草机仍然一动不动,对此我倒并不感到吃惊。原因很简单,因为还剩下几个形状奇特的零件似乎哪里也装不上去。我绝望地放弃了。几个星期过去了,草长了起来。妻子喋喋不休让我想点办法。我告诉她,要么买一台新割草机,要么让草长下去。不用说,我家的花园仍然是一片杂草丛生。

浙ICP备2023018110号-3