Secrecy in industry

工业中的秘密

新概念英语第4册第15课

新概念英语-课文

Two factors weigh heavily against the effectiveness of scientific research in industry. One is the general atmosphere of secrecy in which it is carried out, the other the lack of freedom of the individual research worker. In so far as any inquiry is a secret one, it naturally limits all those engaged in carrying it out from effective contact with their fellow scientists either in other countries or in universities, or even, often enough, in other departments of the same firm. The degree of secrecy naturally varies considerably. Some of the bigger firms are engaged in researches which are of such general and fundamental nature that it is a positive advantage to them not to keep them secret. Yet a great many processes depending on such research are sought for with complete secrecy until the stage at which patents can be taken out. Even more processes are never patented at all but kept as secret processes. This applies particularly to chemical industries, where chance discoveries play a much larger part than they do in physical and mechanical industries. Sometimes the secrecy goes to such an extent that the whole nature of the research cannot be mentioned. Many firms, for example, have great difficulty in obtaining technical or scientific books from libraries because they are unwilling to have their names entered as having taken out such and such a book, for fear the agents of other firms should be able to trace the kind of research they are likely to be undertaking.

J. B. S. Haldane once said that he preferred the society of scientists, who did not care whether their ideas were stolen, because he could do more with their ideas than they could do themselves. He was doubtless right, in so far as his own work was concerned; but it may be questioned whether it is always good for the community that a scientist should "do more" than his fellows. It is for such reasons that the case for having a scientific directorate, whose main concern should be the interests of science as a whole, becomes cogent. Such a body would need to be large enough to carry considerable authority, but not so large as to be unmanageable. It would also need to be composed of persons of very different types of scientific interests, so that the board could really be representative of all the different interests in science. There would also need to be a sufficient number of research workers in reserve so that the board could pass on to them any ideas which are likely to be of immediate value. It would be their task to test out all such ideas, and to make what seems best of them. It would also be the task of this body to arrange for the training of the research workers of the future, in so far as this can be done within the firm.

新概念英语-单词和短语

  • weigh v.权衡;考虑
  • inquiry n.调查;探究
  • engage in 从事;参加
  • fellow n.同事;伙伴
  • patent n.专利
  • doubtless adv.无疑地;确定地
  • community n.社区;团体
  • directorate n.董事会;理事会
  • cogent adj.有说服力的;令人信服的
  • unmanageable adj.难处理的;难管理的
  • composed of 由……组成
  • representative n/adj.代表;典型的
  • reserve n/v.储备;保留
  • pass on 传递;传授
  • test out 彻底检验;考验

新概念英语-翻译

有两个因素严重地妨碍着工业中科学研究的效率:一是科研工作中普遍存在的保密气氛;二是研究人员缺乏个人自由。任何一项研究只要是保密的,自然就会限制所有参与其中的人员与其他国家、其他大学,甚至常常是同一公司其他部门的同行科学家进行有效的接触。保密程度自然差别很大。有些大公司进行的研究属于一般性和基础性的研究,因此不保密对它们来说是有利的。然而,依赖这种研究的许多工艺过程在取得专利之前都是严格保密的。更多的工艺过程根本就不会取得专利,而是作为秘方保存着。这在化学工业方面尤其突出,因为在化学工业中,偶然发现比在物理和机械工业中起的作用要大得多。有时保密竟达到了这样的程度,即连研究工作的整个性质都不能提及。例如,许多公司向图书馆借阅科技书籍时感到很困难,因为它们不愿让人家记下它们的名字和借阅的某一本书,生怕别的公司的情报人员由此能追踪到它们可能正在从事的研究。

J. B. S. 霍尔丹曾经说过,他更喜欢科学家的社交圈子,因为科学家不在乎他们的想法是否被人窃取,他可以利用这些想法做更多的事,而这些想法的主人自己却做不到。就他自己的工作而言,他无疑是正确的;但一个科学家比他的同行“做更多的事”是否总是对社会有益,这也许值得怀疑。正是由于这些原因,建立一个科学指导机构的想法变得很有说服力,这个机构的主要职责应该是关注科学的整体利益。这样一个机构需要足够大以具有相当的权威性,但又不能大到无法管理的程度。它还需要由具有非常不同科学兴趣类型的人员组成,这样委员会才能真正代表科学领域中所有不同的利益。还需要有足够数量的后备研究人员,以便委员会能将可能具有即时价值的想法传递给他们。他们的任务就是对所有这些想法进行检验,并从中挑选出最好的想法。这个机构的任务还包括安排对未来研究人员的培训,只要这种培训能在公司内部进行。

浙ICP备2023018110号-3