Water and the Traveler

水和旅行者

新概念英语第4册第38课

新概念英语-课文

Contamination of water supplies is usually due to poor sanitation close to water sources, sewage disposal into the sources themselves, leakage of sewage into distribution systems or contamination with industrial or farm waste. Even if a piped water supply is safe at its source, it is not always safe by the time it reaches the tap. Intermittent tap - water supplies should be regarded as particularly suspect.

Travelers on short trips to areas with water supplies of uncertain quality should avoid drinking tap - water, or untreated water from any other source. It is best to keep to hot drinks, bottled or canned drinks of well - known brand names - international standards of water treatment are usually followed at bottling plants. Carbonated drinks are acidic, and slightly safer. Make sure that all bottles are opened in your presence, and that their rims are clean and dry.

Boiling is always a good way of treating water. Some hotels supply boiled water on request and this can be used for drinking, or for brushing teeth. Portable boiling elements that can boil small quantities of water are useful when the right voltage of electricity is available. Refuse politely any cold drink from an unknown source.

Ice is only as safe as the water from which it is made, and should not be put in drinks unless it is known to be safe.

Drinking water can be obtained from almost every inhabited building, but the quality should be regarded as suspect, unless it has been treated in some way. If you are worried, buy a water filter from a reliable source and use it. Generally, however, if water has been boiled or treated at a bottling plant, the risk of water - borne disease will be small.

新概念英语-单词和短语

  • contamination n.污染
  • sanitation n.卫生,卫生设备
  • sewage n.污水,污物
  • intermittent adj.间歇的,断断续续的
  • untreated adj.未处理的
  • carbonated adj.碳化的,碳酸的
  • acidic adj.酸的,酸性的
  • rim n.边,边缘
  • portable adj.轻便的,手提的
  • element n.电热元件
  • voltage n.电压
  • inhabited adj.有人居住的
  • filter n.过滤器
  • water - borne n.水源性的,水传播的

新概念英语-翻译

水源的污染通常是由于接近水源的地方卫生条件太差而造成的:污水排入水源,污水渗入给水系统或工农业污水造成污染。即使管道供水系统在水源处安全的话,等水到达龙头时就不一定总是安全的了。断断续续的水管应该被视为是非常可疑的。

短途旅行到水质不保险的地区时,应避免饮用水龙头的水或未经处理任何其他来源的水。最好仅饮用开水,名牌瓶装或罐装水——装瓶厂通常遵循国际水处理的标准。碳酸饮料是酸性的,稍微安全一些。确保瓶子是当你面开启的,瓶口清洁、干燥。

烧开一直是水处理的一种好办法。有的酒店根据要求可提供开水,这些开水可用于饮用或刷牙。如果有相配的电压,可以买到能煮少量水的便携式煮水器。应谢绝任何不知来源的冷饮。

冰块只有当制造冰块的水安全时才是保险的,只有知道冰块安全时才可以加入饮料。

几乎任何住所都有饮用水,但除非是经过某种方式处理过,否则其质量是不可靠的。如果担心的话,买一个可靠的滤水器并且使用它。然而,一般来说,如果水是烧开过的或是瓶装水厂处理过的,水源性疾病的风险就小得多。

浙ICP备2023018110号-3