The sporting spirit

体育的精神

新概念英语第4册第7课

新概念英语-课文

I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. Even if one didn't know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce it from general principles.

Nearly all the sports practised nowadays are competitive. You play to win, and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone who has played even in a school football match knows this. At the international level, sport is frankly mimic warfare. But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators: and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believe - at any rate for short periods - that running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue.

Once the games were over, the stadium emptied and the swarms of spectators dispersed, a curious lull ensued. The nations suddenly remembered that they were supposed to be at peace with each other. They rubbed shoulders at the crowded terminals, and at length they went their separate ways without rancour. Even the teams themselves, as they boarded their respective buses and trains, seemed to have forgotten their enmity. But it was only a momentary lull. In less than an hour's time they would be back at their respective camps, preparing for the next day's play. And so the cycle of hatred and reconciliation continued.

新概念英语-单词和短语

  • goodwill n.友好,亲善
  • inclination n.倾向,意愿
  • concrete adj.具体的
  • orgies n.无节制,放荡
  • deduce v.推断,演绎
  • competitive adj.竞争的,比赛的
  • utmost adj.极度的,最大的
  • prestige n.威望,声望
  • disgrace v.使丢脸,使受耻辱
  • savage adj.野蛮的,未开化的
  • combative adj.好斗的,好战的
  • instinct n.本能,天性
  • mimic adj.模拟的,模仿的
  • spectator n.观众,旁观者
  • fury n.狂怒,暴怒
  • virtue n.美德,德行
  • ensue v.接着发生,因而产生
  • rancour n.深仇,怨恨
  • enmity n.敌意,仇恨
  • reconciliation n.和解,调和

新概念英语-翻译

当我听人们说体育运动可创造国家之间的友谊,还说各国民众若在足球场或板球场上交锋,就不愿在战场上残杀的时候,我总是惊愕不已。一个人即使不能从具体的事例(例如1936年的奥林匹克运动会)了解到国际运动比赛会导致疯狂的仇恨,也可以从常理中推断出结论来。

现在开展的体育运动几乎都是竞争性的。参加比赛就是为了取胜。如果不拚命去赢,比赛就没有什么意义了。在乡间的草坪上,当你随意组成两个队,并且不涉及任何地方情绪时,那才可能是单纯的为了娱乐和锻炼而进行比赛。可是一旦涉及到荣誉问题,一旦你想到你和某一团体会因为你输而丢脸时,那么最野蛮的争斗天性便会被激发起来。即使是仅仅参加过学校足球赛的人也有这种体会。在国际比赛中,体育简直是一场模拟战争。但是,要紧的还不是运动员的行为,而是观众的态度,以及观众身后各个国家的态度。面对着这些荒唐的比赛,参赛的各个国家会如痴如狂,甚至煞有介事地相信——至少在短期内如此——跑跑、跳跳、踢踢球是对一个民族品德素质的检验。

比赛一旦结束,体育场空无一人,成群的观众一哄而散,接着是一阵异乎寻常的寂静。各国突然想起他们原本是和平相处的。他们在拥挤的终点站互相擦肩而过,然后各自登上火车或汽车,分道扬镳,不再怨恨。甚至连参赛的球队,登上各自的大客车或火车时,似乎也忘记了彼此间的敌意。但这只是短暂的平静。不到一个小时,他们又会回到各自的阵营,准备参加第二天的比赛。于是,仇恨与和解的循环就这样周而复始地继续下去。

浙ICP备2023018110号-3